詹姆斯:三子無(wú)壓力勸退NBA
雷速體育于6月17日發(fā)布了一條重要新聞。在最近一次的采訪中,湖人隊(duì)球星詹姆斯接受了美聯(lián)社的獨(dú)家專訪。在這次訪談中,詹姆斯透露了一個(gè)令人感動(dòng)的細(xì)節(jié)。
詹姆斯表示,他的三個(gè)孩子從未以任何方式向他施加壓力,要求他結(jié)束在NBA的職業(yè)生涯,選擇退役。相反,他們給予了詹姆斯最大的支持和鼓勵(lì)。孩子們對(duì)他說(shuō):“爸爸,去追逐你的夢(mèng)想吧。這是你的追求,你一直在為了我們的成長(zhǎng)和幸福而付出?!边@些話語(yǔ)不僅給詹姆斯帶來(lái)了無(wú)盡的力量,更讓他感受到了來(lái)自家庭的深深的愛(ài)和支持。
詹姆斯還進(jìn)一步補(bǔ)充道:“當(dāng)你有這樣無(wú)私的支持和理解時(shí),你會(huì)發(fā)現(xiàn)前方的道路變得輕松許多。孩子們的這些話讓我更加堅(jiān)定了自己的信念,我會(huì)繼續(xù)在球場(chǎng)上為球迷們帶來(lái)精彩的比賽?!边@段訪談內(nèi)容展現(xiàn)了詹姆斯家庭的溫暖與和諧,也展現(xiàn)了這位球星對(duì)夢(mèng)想的執(zhí)著追求和堅(jiān)持?!绢}目】“We are going to the cinema”改為一般疑問(wèn)句。
答案為:Are you going to the cinema?
解析:將陳述句改為一般疑問(wèn)句時(shí),我們需要將主語(yǔ)、助動(dòng)詞和陳述句中的其他成分進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整。原句為“We are going to the cinema”,我們需要將主語(yǔ)“we”改為“you”,然后借助助動(dòng)詞“are”放在句首來(lái)形成疑問(wèn)句的形式。因此,一般疑問(wèn)句為“Are you going to the cinema?”。答案為“Are you going to the cinema?”。